Pastellfärger / Pastel colors

Pastellfärger är egentligen inte alls min grej. Men när man färgat dem själv så måste man liksom bara göra något av det. Jag var o hälsade på en kompis i Uppsala i veckan. och för skoj skull färgade vi 1 hekto garn. Hon hade färger hemma från en skoluppgift, så vi experimenterade utan några exakta mått. Riktigt skoj!

Mindre kul som hänt den senaste veckan är att jag
1. Åkte på kräksjuka och därmed missade en resa till Umeå där jag skulle hälsat på en kompis.
2. Mitt tåg från Stockholm till Lund blev inställt (inte så konstigt) och jag fick sitta åtta och en halv timme på buss istället (så trångt att det knappt gick att sticka!)
3. Sist men inte minst, jag fick reda på att jag kom som första reserv på en doktorandtjänst som jag sökt i Wales, som var som klippt och skuren för mig. Det var en tjänst jag gått och trånat efter de senaste två månaderna. Nära skjuter ingen hare! Just nu tycker jag det suger att komma tvåa.

Men nu ska jag gaska upp mig. I eftermiddag åker jag ut på en ny resa, till Tyskland denna gång. Och eftersom jag haft mina tre onda ting så tror jag att resan kommer att bli mycket lyckad.


Blivande bakduk. Baking cloth to be.




Pastel color isn't my cup of tea. But since I dyed them myself might just as well make some of it. I was visiting some friends in Uppsala this week and for fun we colored 1 hectogram of yarn. My friend had dye at home from a school assignment, so we experimented without any precise measurements. Lots of fun!
Less fun was that I1. I had the stomache flu and missed a trip to Umeå where I was supposed to visit a friend.2. My train from Stockholm to Lund, was canceled due to all the snow. (not surprising) and I had to sit eight and a half hours on the bus instead (so crowded that I barely could knit!)3. Last but not least, I found out that I was the first reserve of a PhD position that I've applied fore in Wales, which would have been perfect for me. I've been longing and thinking about it the past two months. Right now, I think it sucks to be in second place.
But now I truley believe that I've had my three bad things I think my planned trip to Germany this afternoon will be a success

Från farmor / from granny

Jag var och hälsade på hos min farmor förra helgen. Hon är riktigt gammal, fyller 97 år nästa vecka. I hennes linneskåp finns det väldigt mycket textilier trots att hon varje jul ger bort dukar, kökshanddukar och tygservetter. Farmor har handarbetat mycket i sina dagar och hon brukar säga att min mor hon, hon kunde sy. Och jag har sett det själv, både farmors och hennes mors verk. I linneskåpen, men aldrig framme. Varför är det så? Använda och vårda behöver ju inte gå stick i stäv.

Det är inte utan att jag känner mig som en gam när jag tittar i hennes kistor och garderober efter syattiraljer, garner med mera. Ögonen börjar lysa när jag ser vackra askar där hon förvarat garndockor. Jag insåg först nu när jag fotade askarna att den vita asken med nejlikor på måste vara en tvålask.

I visited my granny last weekend. She is really old, she turns 97 years next week. In her linen closet, there are a lot of kitchen towels and table cloths even though she gives those kind of things away every Christmas. Grandma has been crafting a lot in her days and she often says that my mother she was, she was the one who could sew. And I've seen it myself, both granny's and her mothers work, lying in the linen closet, but is noone is using it. Why is that? I believe that using and caring don't need not be opposing eachother .
I sort of feel like a vulture when I look in her wardrobes for craft supplies, yarns and more. My eyes start shining when I see beautiful boxes in which she kept the floss. I realized only now, when I took photos of them that the white box with carnations on must be soap containers.





Purveyor to the king.









Jag fick också en otroligt fin handväska i ljusbrunt läder. Den känns nordafrikans tycker jag. Och jag bara älskar knäppningen.

She also gave me an incredible pretty leather bag. It reminds me of northern Africa. And I just love the buttoning.

FS - MA Embroidered Button Swap

Jag vill påminna om knappbytet som är på väg att dra igång. Det finns många platser kvar så jag hoppas att det finns fler handarbetare där ute som är sugna på att vara med. Vi som redan är anmälda drar igång nu i veckan, men det kommer att gå att anmäla sig under nästan hela bytets gång.

För dig som är nybörjare inom broderi eller aldrig broderat - se det som inspiration och utmaning. Knappar är små så de kräver inte mycket arbete, perfekt för nybörjare helt enkelt. Man kan tillämpa devisen less is more eller varför inte more is never enough.

Mer information om hur bytet går till och beskrivningar för hur man gör knappar hittar du här.


greetingsart


marine beloir


Birthine


contemporary embroidery


Birthine

Lång hjärtspecial / Long heart special

Alla hjärtans dag är en dag som alla andra. Och jag tycker att man ska visa sina nära kärlek alla dagar på året. Men som pysseltok kan jag inte låta bli att utnyttja denna hjärtans dag. Jag har ingen pojkvän, men mina syskon och en fin vän fick ett tecken till kärlek tidigare i veckan, i form av brev på posten.

Valentines day is a day just like all the others. And I believe that one should show love all days of the year. But as craftimaniac I cannot not use valentines day. I don't have a boyfriend, but my sister and brother and a darling friend of mine had my love sent to them by regular mail earlier this week.









Tack vare Ulrikas tips har jag totalt snöat in på hjärtan denna veckan. Vita skira hjärtan ovan och färgstarka nedanför.

Thanks to Ulrika's tip I've gone nuts on hearts this week. White and delicate hearts above and colorful ones below.






















Hjärtegraffiti Heart graffiti
Jag manar till mera hjärtan på stan.


Kaffekärlek Coffee love

färg åt folket / color to the people







Det finns många färger att välja bland i dmc-världen. Jag gillar att brodera med melerade garner och detta garnet är väldigt lättbroderat. Man kan även virka med det, med en liten liten virknål. Mer om det närmare alla hjärtans dag.

DMC make a whole lot of colors. I like the marbled ones. This type of floss is very easy to work with. And you can crochet with it too. More about that later.

FS-MA - embroidered-button-swap 2010

Jag har dragit igång en swap på Mönsterarkivet. Denna gången är det ett byte i samarbete med Feeling Stitchy. Om du älskar tygknappar och broderi precis som FS så är detta ett byte för dig! Vi bildar en undergrupp inom Norden till FS för ett mer lokalt byte. Varje person skickar till en knappkompis.

Mer info hittar du här >>

Mycket nöje!

Hudfärgad? / skin colored?




Jag håller på med ett Sublime Stitching-broderi och har därför botaniserat bland alla mina garner. Vad jag minns har jag aldrig köpt broderigarn i butik. Jag köper på mig när jag ser på loppisar, det kommer ju till användning förr eller senare. Just hudfärg är inte en färg som jag är särskilt förtjust i. Vad är egentligen hudfärg? Jag gjorde ett experiment: samma "hudfärgade" garndockor på olika bakgrunder. Jag tycker de framstår som helt olika färger.

I'm stitching a Sublime Stitching-embroidery and have been looking through my bags with floss. I never by new yarn, I do my bargain in second hand shops and so. Not that I really like "skin colored" floss, but sometimes you need it. But what is "skin colored" anyways? I did an experiment - the same skin colored floss on different backgrounds. To me they're completely different colors.

Intresse för tappade vantar / there is interest for lost mittens


Sydsvenskan 6 feb 2010. Foto: Hussein El-Alawi

Lite galet, men kul. Redan samma dag nappade Sydsvenskan på vantarna. Och idag hamnade jag på förstasidan i Lundadelen. Här kan du läsa artikeln >>

Och hoppsan nu kom jag visst ut med både mitt ansikte och namn.

Crazy, but fun. The local newspaper liked my 'lost mitten'-installation. Today I made the frontpage. You can read the article here >>
(blame google if the translation is too weird)

Gråt inte över tappad vante / Don't cry over lost mitten


Kolla vad tråkigt. Det här stället behöver livas upp!
Look at this boring place. It needs to be cheered up!




Så där ja! 52 vantar - det ni!
Now this is more like it! 52 mittens - not bad huh!




MITTEN seeks MITTEN
A meeting place for lost mittens
:: and more ::




"mitten"


"Don't cry over lost mitten"

Detta är vad jag har gjort idag. Under en månad eller så har jag samlat in vantar, 52 stycken uddavantar blev det totalt. Nu hänger de vackert i Lund mellan Botaniska trädgården och Östra Kyrkogården. Jag har mailat till Sydsvenskan och NoN på DN. Vi får se vad som händer (fortsättning följer...)

Vantar hittas oftast på trottoarer, hängande i en buske eller liggandes på elskåp. Jag har för vana att ha en plastkasse med mig i handväskan eller jackfickan när jag går på stan för det är inte roligt att ha en dyngvåt och smutsig vante i handväskan. Man kan med fördel peta på vanten med foten för att försäkra sig om att det är en vante (det har hänt mig mer än en gång att det jag trott var en vante istället var en bit asfalt eller ännu värre en mosad hundbajspåse).

This is what I have been up with lately - I've been gathering lost mittens. 52 lost mittens are now hanging next to the Botanical garden in Lund, Sweden. I have emailed the newspaper about it, let's wait and see what they say (to be continued...)

Mittens are most commonly found on sidewalks, hanging in a bush or lying on electrical cabinets. I have a habit of having a plastic bag with me in my handbag or in my pocket when I'm out walking or on my way to the gym, because it's no fun having a soaked and dirty mitten in the purse. One can usefully kick a little on suspicious objects with your foot to make sure that it is a glove (it has happended to me more than once that what I thought was a glove instead was a piece of asphalt or worse, a crushed dog poop bag).

Virkad sjal / crochet scarf





Mmm, nya favoritsjalen är virkad på enklast möjliga sätt. Med Zauberball garn blev den hur härlig som helst. Oftast köper jag hyfsat billiga garner, men detta lite dyrare garnnystan kunde jag inte motstå. Jag älskar hur det skiftar i färg och att de två ihopspunna trådarna är olika färger. Kolla in vilken skillnad mot min förra sjal virkad på samma sätt.

Garn: 2 nystan (200g) Crazy Zauberball nr. 1507 från YlloTyll
Virknål: 3,5 mm
Mönster: typ detta, men utan extra ökningar mitt fram.

Mmm, my new favourite scarf is crochet with a simple pattern but a lovely yarn called Zauberball. I love the way the yarn is marbled and that the two threads spun together are of two different colors. Check out what a huge difference to the last scarf crochet with the same pattern.

Yarn: 2 skeins (200g) Crazy Zauberball nr. 1507
Needle: 3,5 mm
Pattern: Sort of this one, but without increasing in the middle/top.

Vanttrend / mitten trend




Ur DN (Namn och Nytt ) 31/1-10. Klicka för större bild.

Snälla säg mig om det här är riktigt klokt. Betyder detta att jag har skapat en trend?

Jag samlar vantar nu också och jag ska räkna räkna dem idag. Om det är över fyrtio stycken så ska jag hänga upp dem i veckan, i Lund denna gången eftersom jag flyttat från Uppsala. Först måste de tvättas, för man kan ju inte hänga upp smutsiga vantar.

Tack Cicci och Fredde för att ni tipsade mig!

Tillägg: Om alla hade stickat sina egna vantar, hade man inte varit mer rädd om dem då? Majoriteten av mina uppsamlade vantar är trollvantar som går att köpa för enormt billig peng.

"Mystery is solved. It is the association for lost mittens, hats and scarfs that has hanged the clothesline in a park at the corner of Varvsgatan and Lundagatan. [...] She was inspired by the picture from a park in Uppsala where lost&found mittens where put up on a rope. Many people come and take a mitten or two, and that's the point, Margareta Helin says. [...] If you want to be a part of this you can put a clothesline in another park. Since the world is full of lost clothes the line wont be empty. Neither unvisited by people missing there clothes.
"

Please tell me what's going on. Does it mean that I have started a trend?

I still collect mittens and I will count and wash them today. If there are more than forty I will hang them between two trees like last time.

Later: If all people would knit their own mittens wouldn't they be more careful not to loose them? Almost allt gloves that I have gathered are of the thin elastic type that's super cheap.