Plåtslöjd :: Tin craft

kapsylblommor

Plåsslöjd är en ganska ny företeelse för mig. Jag köpte en ny sax speciellt för ändamålet, och det är väldigt roligt. Klippa klippa, testa olika kombinationer. Och så får man samla på skrot, leta i återvinningslådan i smyg på jobbet. Bara det är ju kul! Än så länge har jag bara gjort blommor, men jag är spekulant på en nittång så jag kan fästa ihop grejer. Möjligheterna är oändliga.

Tin craft is kind of new to me. I bought a new pair of scissors just for this purpose. And it’s so much fun. Cut cut and test how the different colors come together in  flowers. So far, flowers is all I make, but it’s som much fun that I’m already thinking about buying a rivet punch (is that what it’s called? –I just translated from swedish!!). The posibilities are never-ending!

Längre än såhär :: Further than this

skorna

skor

Längre än såhär kom inte skorna. Efter att de legat och skräpat i ett hörn bestämde jag mig i ett huj för att hänga upp dem på väggen bredvid trädkryparen. Hemslöjd ♥ Mångfald.

The shoes didn’t make it further away then my wall. After just lying in around I decided to hang them on the wall next to the bird. Traditional craft ♥ (ethnical) diversity

Grannlåt med plats för stickor :: Knit case

stickor

Jag har fastnat lite i det här med grannlåt. Men det är ju så kul! Syster fyllde år och hon fick det här stickfodralet till sina knitpro-stickor (istället för det tråkiga plastfodralet).

I’m stuck in the tinsel traditional embroidery. But oh, it’s so much fun! My sister just had her birthday and she got this case for her knitpro needles (instead of the boring plastic case).

stickor

innuti
Återbruk av tyg på insidan. Stängs med blixtlås, fiffigt!  / Recycling fabric on the inside. Close it with zipper, nifty!

pippi

utsidan

Min moderna kjolväska

IMG_1281

Mera inspiration till Grannlåtskursen. Här är min moderna  variant av kjolväska, numera kallad jeansväska typ. Frossa frossa i färg och form och paljetter och glittrig guldtråd.

More inspiration for the embroidery course. Here is my modern version of a traditional folklore purse. Colors, patterns, tinsel and goldy floss. Yum yum 

IMG_1283

IMG_1282

Duktiga grannlåts-kursare

grannlåt
Klassiska former inom folkligt broderi.

Grannlåtskursen är över för den här gången. Kursdeltagarna var jätteduktiga och behövde inte mycket vägledning utan snarare kom-igång-inspiration, och det kändes det som att jag hade att erbjuda dem. Och så inspireras man ju av varandra, här är ett urval av allt som skapades (det vill säga de bilderna som inte blev helt kassa i lysrörsbelysningen).

The embroidery course is over for this semester. The participants were all very talanted, this is what they did.

grannlåt

anna

Hedvig handarbetar
Mobilfodral av Hedvig handarbetar.

IMG_1308
Blivande marsma

IMG_1312
Pulsvärmare to be.

IMG_1313
Pysselfarmors pulsvärmare

IMG_1316

Hoppas vi ses på broderikaféet på torsdag!!

Hej så länge! :: Hey, so long!

Det sedvanliga kaoset

Golvkaos
Jag skulle kunna kalla det kreativt kaos, men egentligen är det mest kaos. Det vanliga kaoset är alltid värre på helgen. Trådar, garntussar, nålar, stora och små tygbitar och annat bös hittas i ett jämntjockt lager, mest nedanför soffan och på soffbordet men även i köket och ibland på toalettgolvet. Häromdagen hittade jag en bit lintråd i örat.
I could call it creative chaos, but it’s really just chaos. It gets worse in weekends. Threads, pieces of yarn, needles, small and big pieces of fabric and other undefineble stuff is found mostly at the floor by the sofa, but also in the kitchen and sometimes even on the toilet floor. The other day I found a piece of linnen yarn in my ear.
Bordkaos
Suddigt broderi
Resultatet är ett nytt grannlåtsbroderi :: The result is a new embroidery

Slöjdklubben - plåtslöjd :: The craft club



kapsyler

 fina burkar

lyktor och pennställ
Konservburkar som pryds med blommor blir fina lyktor eller pennställ / Cans made pretty for tea lights or pen holder

slöjdklubbskorg

Terminens sista Slöjdklubb har nu varit. Terminen har gått hiskeligt snabbt. Vi har hunnit med att trycka Slöjdklubbs-vimplar, tälja och fläta en slöjdklubbskorg, plåtslöjda, pappersslöjda, tova. Barnen är toppenhärliga och toppenduktiga! Sista gången fick barnen själva bestämma vad vi skulle göra, då vann plåtslöjden. Inte konstigt det! Det är bara SÅ roligt att göra blommor av kapsyler. Sen jag blev färdig slöjdklubbshandledare håller jag ögonen (extra mycket) på spänn efter material. Budgeten för en termin är inte hög så det gäller att jobba med billiga material.

ps. Igår beställde jag Relief-tekoppar av Ulrika. Väntar med spänning.

The last Craft club for this semester has finished. It all went by in a rush. We printed flags, carved a craft club basket, crafting with tin and paper and felting wool. The last time the kids got to decide themselves what they wanted to do, tin craft won the voting. And no wonders, it’s so much fun making flowers out of bottle hats. Since I became leader for the craft club I’m extra attentive of gathering cool material since the budget we have is so low.

Grannlåtsbroderi: marsma II

marsma-gammal trotjänare
alltid fullproppad
framsidan

Som jag skrev häromdagen,  detta är världens bästa grej!! Det är brodösens motsvarighet till handväskan som rymmer allt. Jag sydde den för drygt ett år sen, samtidigt som dessa kom till, men det känns som att jag haft den hela mitt liv. Jag proppar den full med allt som jag behöver ha med mig för stunden.

This is the best thing ever! An embroider’s correspondance to the perfect handbag that fits everything. I made it last year, about the same time that these came to life, but it feels like I had it forever. I stuff it full with all kinds of things that I need at the moment.

Grannlåtsbroderi: marsma

marsma

 

marsma detalj

marsma detalj

marsma detalj

IMG_1272

Två måndagskvällar i rad, med start idag håller jag i en kurs i grannlåtsbroderi. Som inspiration för kursdeltagarna sydde jag denna marsma, som är en sypåse, som man kan vika ihop och ta med sig. Världens bästa grej, jag lovar. Ni som är trogna läsare kommer kanske ihåg att jag började med den när jag hade brist på broderienergi, så här såg den ut halvfärdig. Men energin vände och det blev en riktig glad-marsma! Mer om kursen när jag har lite fotobevis.

Two monday evenings in a row I give a course in traditional-tinsel-vs-bling-bling-embroidery. I embroidered this sewing bag called marsma in the traditional shape from northern most Sweden. You who know me might remember that I started making it when I was low on embroidery energy. But the energy came back and it turned out a real happy one! More about the course when I have some photos to show.

marsma insida

Krönta lejon från 1804 :: Crowned lions from 1804

åkdyna i sällskap på soffan

parksoffan

garntofs


åkdyna på trappan

åkdyna på gräset

Min stora åkdyna Krönta lejon är monterad och klar. Det har varit en lång resa sedan första stygnet togs. Vilken känsla när det nu är klar! Dynan fick följa med ut och agera fotomodell. För övrigt är det nu så trångt i soffan att jag själv knappt får plats. Jag är redan sugen på att köpa en ny.

My large cushion Crowned lions is now finished. It’s been a long way since I made the first stich. What a feeling! It came out with me to act photo model. For your information it’s now so crowded in the sofa that there’s hardly room for me in it. I’m already keen on buying a new kit.

Förberedelser :: Preparations

skiss
Att vara kursledare är fortfarande nytt för mig så det var mycket förberedelser och saker att tänka igenom inför för mina Galen i garn-workshoppar i yllebroderi på Nordiska i söndags. Under två veckor i förväg gick tankarna ungefär såhär: Ta ett broderi, välj vilken fågel som ska ritas av, åh så många fina, vilken ska jag ta. Skissa, dricka kaffe, spilla kaffe, skissa. För stort bröst på fågeln, hmm då blir det kanske för långa stygn på plattsömmen för en nybörjare. Sudda lite och rita ny linje.
I had workshops in woollen embrodider at a big museum last Sunday. Making a pattern is all new to me. Sketching, drinking coffee, spilling coffee. What stich should go where? Hmm, maybe the chest on the bird is too big, then the long stiches there will be difficult for a newbie. Make it a bit smaller.
testbrodera
våtspännaTestbrodera, hur mycket garn går det åt. Vilka färger passar ihop, och vilka stygn? 
Testing to embroider the pattern. Is there enough yarn, are the colors okey?

trycka
Pricka mönster och trycka en massa fåglar. / Transfering the pattern to the fabric
materialsatser
Alla materialsatser färdiga / All the kits finished.
NordiskaUtsikt från mitt bord på Nordiska. / The view from my table at the museum

Killevippen!

mini
rundrundfyrkantigfyrkantigfyrkantig
Grytlappar i killevippenformat. Att användas istället för bomullspads vid sminkborttagning eller ansiktsvatten. Reduce, reuse, recycle. I födelsdagspresent till en kompis. Måste nog göra några till mig själv också.
Pot holder in size mini. To be used instead of cotton pads when you remove make up or face lotion. Reduce, reuse, recycle. A birthday present for a friend.